Raspuns inedit al unui club la o plangere din 1974 a unui suporter
James N. Bailey, consilier general al clubului Cleveland Browns, a primit in noiembrie 1974 o scrisoare de nemultumire din partea unui fan, pe nume Dale Cox, ce era ingrijorat de faptul ca avioanele de hartie pe care alti suporteri le arunca in timpul meciurilor i-ar putea crea leziuni grave la ochi sau ureche.
"Sunt unul dintre abonatii ce vine sau cel putin incearca sa vina la fiecare meci. Se pare ca una dintre distractiile catorva fani a devenit lansarea avioanelor de hrartie facute in special din programul meciului. Dupa cum stiti, exista riscul ca aceste avioane de hartie sa provoace leziuni oculare grave si poate chiar la ureche. Sunt sigur ca acest lucru a mai fost adus in atentia dumneavoastra si personalul dumneavoastra a fost martor al acestor acte.
Va informez ca, din moment ce sunteti in pozitia de a controla sau a pune capat acestor actiuni din partea fanilor, sunteti responsabili pentru orice leziune suferita de orice persoana din anturajul meu ce asista la unul din evenimentele dumneavoastra. Sper ca aceasta activitate lipsita de respect si posibil periculoasa va inceta", a scris fanul Dale Cox, un avocat din Akron.
Bailey i-a raspuns fanului dupa doua zile, intr-un mod inedit: "Draga domnule Cox, v-am atasat o scrisoare pe care am primit-o in 19 noiembrie 1974. Cred ca trebuie sa fiti la curent cu faptul ca un dobitoc foloseste numele dumneavostra pentru a trimite scrisori tampite".
Bailey, acum in varsta de 66 de ani, este consultant la o firma din San Diego si dupa 36 de ani se amuza de scrisoarea trimisa: "E surprinzator. Am primit o multime de telefoane de la vechi prieteni care au vazut scrisoarea pe internet. Aveam 28 de ani cand am scris acel raspuns. Ar fi trebuit sa fiu mai precaut. Ma bucur insa ca mama nu mai este aici sa vada scrisoarea".
Dupa ce a trimis scrisoarea fanului, Bailey i-a aratat raspunsul si patronului clubului, Art Modell, care nu a fost prea incantat de actiunea lui: "Dupa ce am trimis scrisoarea, Art mi-a zis: <Ce naiba faci? Acela era un fan pasionat>".
Dale Cox, in varsta de 72 de ani, are acum un cabinet particular de avocatura in Orofino, Idaho, si, contactat de o publicatie din Cleveland, a declarat ca s-a amuzat pe seama scrisorii primite: "Inca sunt abonat la Browns. Nu m-am suparat dupa ce am primit raspunsul lui Bailey. Am crezut ca e grozav si chiar am folosit si eu dupa aceea acest raspuns de cateva ori".

Experiențe personale: 5 tineri din România povestesc cum au folosit pandemia pentru a se reinventa
Cum să devii imun la reclame pentru a nu-ți arunca banii aiurea. Ghidul minimalistului fericit
România și trenurile internaționale - O istorie de 130 de ani, de la trenurile ce parcurgeau peste 3.000 de km până la rutele mult mai scurte din prezent
Walker, Texas Ranger, se întoarce! / Vești bune pentru fanii Indiana Jones / Noi dovezi despre formarea găurilor negre supermasive
oare cind o sa incetati sa traduceti din engleza cu google translate?
in limba romana "epic" desemneaza complet altceva decit sugereaza contextul in care l-ati bagat:
http://dexonline.ro/definitie/epic
succes in continuare in lupta cu limba romana!
suna cunoscut?
<<Fig. Demn de o epopee; de proporții vaste; grandios. >>
Dar iata ca a vorbit si Ion ca doar si el este om.
te rog sa remarci ca scriu si cu "i" din "i"
e o optiune personala pe care nu simt nevoia sa o discut cu tine. cit despre jurnalistii de la hotnews...nu am sa spun decit ca daca ar tine atit de mult la gramatica, nu ar prelua stiri de la click, cancan sau libertatea...sau ar face-o dupa riguroase corecturi.
...cit despre folosirea cuvintului "epic", in respectivul context, e drept ca e permisa, conform dex-ului, dar e complet nenaturala in limba romana.
cel putin in cea pe care am invatat-o la scoala.
De ce imprumutam in limba romana sensuri din engleza, si nu dintr-o alta limba?
Pentru mine raspunsurile sunt clare: ignoranta, atat fata de limba romana cat si fata de limba engleza, lenea intelectuala de a gasi corespondente potrivite, traducerea dupa ureche. Profesoarele respecitve, comuniste sau nu, reprezinta o autoritate in materie de limba romana. Sigur ca astazi insasi notiunea de autoritate repugna, doar e democratie. De ce sa ne spuna "intelectualii" ce e corect si ce nu? Cine mai are nevoie de reguli? Ne facem noi limba dupa calapodul celor "prosti, da' multi".
In fond, intrebarea fundamentala e urmatoarea: ne trebuie limba romana sau o lasam balta de pe acum, si asa peste sute, daca nu zeci de ani, toata planeta o sa vorbeasaca engleza ca limba materna?
(sau ca sa-l citesc pe dimitrie cantemir: "unde nema putirinta, geaba chichirez gilceava")
faptul ca anumite persoane iau ca pe un afront personal ceea ce eu argumentez in mod obiectiv spune suficient de multe despre calitatea argumentelor acestor persoane.
@andrei: ai inteles exact la ce anume faceam referire. iti multumesc, ai spus-o mai bine decit as fi putut eu sa o spun.