Corespondenta din Londra

Povestea translatorului roman caruia Jose Mourinho i-a dat tricoul dupa conferinta de presa de marti: "Sunt plecat din tara din 1990, dar nu pot sa spun ca imi este dor de Romania"

de Adrian Ilincescu     HotNews.ro
Marţi, 10 decembrie 2013, 18:58 Sport | Fotbal

Andreas Wagner
Foto: Adrian Ilincescu/ HotNews.ro
​La finalul conferintei de presa de marti (a avut loc la baza de pregatirea a celor de la Chelsea - "Cobham Training Centre"), Jose Mourinho a uimit intreaga asistenta: i-a oferit tricoul sau (inclusiv cu autograf) lui Andreas Wagner, un roman originar din Timisoara...Intra in material pentru a afla povestea lui Andreas, spusa chiar de acesta pentru HotNews.ro.

In varsta de 34 de ani, Andreas Wagner l-a cucerit pe Mourinho in timpul conferintei de presa (n.r organizata inainte de partida cu Steaua). Romanul a tradus totul, cuvant cu cuvant, cu toate ca antrenorul lusitan a vorbit foarte mult (evenimentul de presa a durat peste 45 de minute).

Iata povestea translatorului roman care l-a impresionat pe Jose Mourinho:

Cine este Andreas Wagner

"Eu din Romania am plecat de foarte mult timp, imediat dupa Revolutie, in 1990. Am plecat atunci in Germania, iar in Anglia sunt acum de aproape sase ani, de prin 2008. Momentan lucrez la o firma de consultanta in domeniul fotbalului. Traducator de fotbal sunt din 2005, atunci am inceput.
Asigura traducerea atunci cand echipele din Romania joaca cu cele din Anglia sau Germania" - Andreas Wagner, pentru HotNews.ro.

"Asigur traducerea atunci cand joaca echipele englezesti sau nemtesti cu cele din Romania. Atunci cand Chelsea, Arsenal sau Tottenham joaca, eu sunt cel care traduce".

Despre trecutul de roman

"Mai am rude in tara, eu de fel sunt din Timisoara. Accentul meu este o combinatie intre banatean, german si englezesc. Ce iese, auziti si dumneavoastra. Am matusi, unchi si verisori in Timisoara, iar parintii mei locuiesc in Germania".
 
"Nu ii este dor de tara"

"In Romania am fost ultima data in anul 2001. Germania si Anglia m-au adoptat, ele sunt acum "casa mea". Nu pot sa zic ca am dor de Romania, dar vreau sa mai vin in Romania. Am o prietena care e nemtoaica, iar in concedii mergem acolo de obicei.

In urmatorul an, vreau sa ajung in tara...cel putin asa mi-am propus. Vreau sa vad cum s-au schimbat Timisoara si Bucurestiul, nu am mai fost de cand eram copil..."

Cum sunt vazuti romanii in Anglia

"Romanii in general, din pacate, nu sunt vazuti prea bine. Mai ales acum dupa deschiderea cu Uniunea Europeana, le este frica de romani ca le iau locul de munca. Nu este insa asa, este o aberatie, locurile de munca le sunt luate de polonezi" - Andreas Wagner.

Fotbalul romanesc, privit prin ochii englezilor

"Fotbalul romanesc nu este vazut rau, poate mai putin dupa ce Steaua nu a reusit un parcurs prea bun. Sa nu uitam insa ca CFR-ul a castigat pe "Old Trafford", o performanta deosebita. Englezii se lauda ca au cel mai bun campionat, si probabil ca asa si este. Din acest motiv, ei nu se uita la alte campionate...poate acum se uita in Germania, pentru ca Bundesliga a crescut foarte mult in ultima perioada. Englezii au insa respect pentru fotbalul romanesc, cel putin asa cred".

Despre prima intalnire cu Jose Mourinho

"Pe Mourinho l-am intalnit in 2007, in primul sau mandat la Chelsea. A jucat atunci impotriva celor de la Werder Bremen. Nu a fost tocmai simpatic, a fost arogant, dar nu cu mine. Are mereu o problema cu presa. Imi este insa simpatic, azi a fost chiar ok" - Andreas Wagner pentru HotNews.ro.

Pe numele sau intreg José Mário dos Santos Félix Mourinho, "The Special One" a facut pasul catre meseria de antrenor tocmai din postura de translator. I-a obtinut respectul si prietenia lui Sir Bobby Robson (fost mare antrenor britanic - pe atunci pregatea pe FC Barcelona), iar acesta l-a ajutat sa descopere tainele meseriei de antrenor.
























7955 vizualizari

  • +1 (3 voturi)    
    Romania (Marţi, 10 decembrie 2013, 21:34)

    I [utilizator]

    politicienii fura bugetul tarii, oamenii de rand fura apa rece :))
  • -6 (8 voturi)    
    Domnule Ilincescu, (Marţi, 10 decembrie 2013, 22:12)

    Kute [utilizator]

    Să fie sănătos omul cu pricina, tricoul şi Mourinho... dar profesia de "translator" nu există... putem vorbi de traducători, de interpreţi şi de traducători-interpreţi. Sunt oameni cu şcoală, atestări profesionale, demnitate şi nobilă modestie... de impostori e plină lumea!
    • +5 (9 voturi)    
      mda (Marţi, 10 decembrie 2013, 22:54)

      ampersand [utilizator] i-a raspuns lui Kute

      Citeşte mai atent:
      "Traducator de fotbal sunt din 2005..."
      "Asigur traducerea atunci cand..."

      Căpşunar la fel ca şi el, nici eu nu duc dorul de-a revedea România atunci când citesc comentarii d-astea, precum al tău, pline de autosuficienţa intelectualului mioritic exilat în maieu în pervazul geamului de la bloc.
    • +11 (11 voturi)    
      Oameni cu scoala... (Marţi, 10 decembrie 2013, 22:59)

      Canadian13 [utilizator] i-a raspuns lui Kute

      ...sa-mi fie cu iertare, poate ma bag unde nu imi este ciorba, dar, vedeti dvs, d-na sau d-soara Kute, problema romanilor este ca isi inchipuie ca sunt cei mai tari, cei mai buni, cei mai feroce, cei mai agili, etc, cred ca ati inteles idea.
      Ori, in lumea larga, aia care exista dincolo de Romania, veti afla cu uimire ca sunt oameni care nu dau doi bani, asta ca sa nu spun ca isi relaxeaza sfincterele urinare pe aceste bucati de hartie. In Europa de Vest si cu mult mai mult in America de Nord unde pragamatismul este la el acasa. Esti platit sa faci un job, fine ( sau fain, cum ar spune banatzeanul ) iei $$ si ai plecat. Il faci bine, te mai cheama o data, si daca il faci bine si a treia oara se cheama ca ai capatat o oaresce experienta si o pui in protofoliu...restul e gargara si istorie, hai sa traim si sa mai muncim...
      Caci, scuzati expresia, cu nobila modestie murim de foame si ramanem prosti si tristi ca niste tarani ( de Dinu Sararu).
      • +4 (4 voturi)    
        desigur (Miercuri, 11 decembrie 2013, 9:01)

        firuierbii [utilizator] i-a raspuns lui Canadian13

        poate ca unii ar putea proba ca stiu ceea ce fac, si ar fi chemati si a doua oara daca ar avea unde. job fine poti face si in romania. retributia? doi lei si o m* cind vrea sefutul caruia i se pare ca ceri prea mult facind pe gratis. mai poti cere o retributie in strainatate cind romanii au anatema hotiei, smecheriei, nepasarii, lenei, lipsei de civilizatie?

        modestia nu e inteleasa de toata lumea.
    • +4 (4 voturi)    
      nu zau ... ? (Miercuri, 11 decembrie 2013, 0:59)

      uzu [utilizator] i-a raspuns lui Kute

      TRANSLÁTOR, -OÁRE, translatori, -oare, s. m. și £, s. n. 1. S. m. și f. Traducător oficial atașat unui for diplomatic, administrativ sau judecătoresc; interpret.
    • +3 (3 voturi)    
      daca taceai... (Miercuri, 11 decembrie 2013, 10:36)

      Nicu [anonim] i-a raspuns lui Kute

      http://dexonline.ro/definitie/translator
  • -6 (6 voturi)    
    Nu prea profesionist (Miercuri, 11 decembrie 2013, 10:34)

    Nicu [anonim]

    Cu tot respectul pentru calitatile lui de traducator, mi se pare total neprofesionist sa-ti "barfesti" clientul cu presa, la sfarsitul programului de lucru. E ca si cum un avocat s-ar apuca sa palavrageasca la iesirea din tribunal despre clientul pe care tocmai l-a aparat, sau un doctor/profesor ar vorbi vrute si nevrute cu strainii, despre pacienti/elevi. Asa ceva nu se face.
  • -2 (2 voturi)    
    parvenit (Miercuri, 11 decembrie 2013, 17:13)

    cata [anonim]

    anglia te-a adoptat.. dar romanii nu sunt bine vazuti acolo? Cum vine asta? Nu iti e dor de Romania? Preferi sa stai intr-o tara care nu te prea vede cu ochi buni?
    Si eu sunt plecat de ceva vreme din Romania, in Germania, si intr-adevar sunt aici pentru ca posibilitatile finainciare sunt cu totul altele, dar atat. La capitolul oameni sunt praf. E o tara de oameni inumani si falsi... sincer mie imi este dor de Romania si daca vreodata voi avea ocazia sa obtin un job comparabil cu cel de acum ma voi intoarce fara sa stau pe gandur!
  • 0 (0 voturi)    
    Român este cel care se simte ca atare (Joi, 12 decembrie 2013, 10:44)

    periscop [utilizator]

    De ce s-ar considera Andreas Wagner român? Asta ar fi ca în cunoscutul banc:
    - Cum te cheamă, pui de dac?
    - Wagner. Andreas Wagner.


Abonare la comentarii cu RSS



ESRI

Top 5 articole cele mai ...



Hotnews
Agenţii de ştiri

Siteul Hotnews.ro foloseste cookie-uri. Cookie-urile ne ajută să imbunatatim serviciile noastre. Mai multe detalii, aici.
hosted by
powered by
developed by
mobile version
Marţi